[. . . ] Slide the battery into the battery compartment until it clicks into place. Slide the lock switch 1 to the LOCK position to secure the battery on the computer. Instale la batería 1 2 3 Deslice el interruptor de bloqueo 1 a la posición UNLOCK. Deslice la batería hacia el interior del compartimiento de la batería hasta que se escuche un chasquido. [. . . ] Deslice el interruptor de bloqueo 1 a la posición LOCK para asegurar la batería en la computadora. 1 C 2 D Connect AC Adapter 1 2 Plug one end of the power cord 1 into the AC adapter 2 and the other end into an AC outlet 3. Plug the AC adapter cable into the DC In port 4. Conecte el adaptador de CA 1 2 4 2 3 Conecte un extremo del cable de alimentación 1 al adaptador de CA 2 y el otro extremo a una toma de CA 3. Conecte el cable del adaptador de CA en el puerto de entrada de CC 4. 1 A Main unit Unidad principal C Power cord Cable de alimentación B AC adapter Adaptador de CA D Rechargeable battery pack Batería recargable 3 Open Lid and Power On 1 2 Slide the display lock latch and lift the LCD screen lid. Press the power button until the power indicator turns on. Abra la tapa y encienda el equipo 1 2 Deslice la traba de bloqueo de la pantalla y levante la tapa de la pantalla LCD. Presione el botón de encendido hasta que el indicador de encendido se ilumine. The illustrations in this document may appear different from your model, depending on the country or area of your residency. Es posible que las ilustraciones en este documento difieran de su modelo, según su país o región de residencia. ¡IMPORTANTE! Por favor lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. Recuerde que un mal uso de su aparato podria anular la garantia. 2-668-578-11 (1) © 2006 Sony Corporation Printed in China Locate the Ubique la User Guide Guía del usuario 1 2 3 Haga clic en Inicio > Todos los programas > VAIO Support Central. Haga clic en Guía de Usuario de VAIO. To register your computer Para registrar la computadora You are prompted to register your computer the first time you turn on the unit. Follow the on-screen instructions to complete the registration process. Condensation may cause the computer to malfunction. HDD recovery Recuperación de la unidad de disco duro Your computer is equipped with VAIO Recovery, a utility program that recovers your computer's operating system and preinstalled software to original factory-installed settings. Su computadora tiene instalado VAIO Recovery, programa utilitario que restablece el sistema operativo de la computadora y el software preinstalado a los valores originales instalados de fábrica. El sistema y/o medio de aplicación no vienen con la computadora. ¿Qué debo hacer si la computadora no se inicia? El indicador de encendido de la computadora está apagado cuando no está conectada a una fuente de alimentación en forma segura. Compruebe que la computadora esté conectada al adaptador de CA y que éste lo esté a la toma de corriente. Si está usando la energía de la batería, asegúrese de que ésta se encuentre insertada correctamente y cargada. Puede verificar la fuente de alimentación desconectando el adaptador de CA y extrayendo la batería. Espere un minuto antes de volver a conectar el adaptador de CA e insertar nuevamente la batería. Sugerencias adicionales: Si la computadora está conectada a una regleta o fuente de alimentación ininterrumpida (UPS), asegúrese de que la regleta o UPS esté encendida y funcionando. Si la computadora está conectada a un monitor externo, como un monitor de multimedia, asegúrese de que el monitor esté conectado a una fuente de alimentación y que esté encendido. [. . . ] Si la computadora está conectada a un monitor externo, como un monitor de multimedia, asegúrese de que el monitor esté conectado a una fuente de alimentación y que esté encendido. Consulte la guía que viene con el monitor para obtener más detalles. Si la computadora se está iniciando desde un disquete, retire el disco de la unidad (si corresponde). [. . . ]